<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%BA%D8%A7</id>
	<title>مانغا - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%BA%D8%A7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%BA%D8%A7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T14:28:53Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%BA%D8%A7&amp;diff=1283436&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%BA%D8%A7&amp;diff=1283436&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-09T11:51:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;بوت: إصلاح أخطاء فحص أرابيكا من 1 إلى 104&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{عن|3=مانغا (توضيح)}}&lt;br /&gt;
{{عن|قصص مصورة من اليابان|الفاكهة|مانجو}}&lt;br /&gt;
{{بطاقة عامة}}&lt;br /&gt;
{{أنمي ومانغا}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مانغا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; أو &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;مانگا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (بال[[كانجي]] 漫画؛ بال[[هيراغانا]] まんが؛ بال[[كاتاكانا]] マンガ) هي اللفظ الذي يطلقه [[يابانيون|اليابانيون]] على [[قصص مصورة|القصص المصورة]]، ويستخدم خارج [[اليابان]] للدلالة على القصص المصورة التي أنتجت في اليابان، أو القصص المصورة التي رسمت بنمط مشابه للنمط الياباني.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد ويب| مسار = https://d-nb.info/gnd/4627787-0 | عنوان = معلومات عن مانغا على موقع d-nb.info | ناشر = d-nb.info| وصلة مكسورة = no |مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191212184927/https://d-nb.info/gnd/4627787-0|تاريخ أرشيف=2019-12-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد ويب| مسار = https://www.britannica.com/art/manga-Japanese-comics | عنوان = معلومات عن مانغا على موقع britannica.com | ناشر = britannica.com| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20160426170105/http://www.britannica.com/art/manga-Japanese-comics | تاريخ أرشيف = 26 أبريل 2016 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد ويب| مسار = https://www.jstor.org/topic/manga | عنوان = معلومات عن مانغا على موقع jstor.org | ناشر = jstor.org| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20190527065713/https://www.jstor.org/topic/manga/ | تاريخ أرشيف = 27 مايو 2019 | وصلة مكسورة = no }}&amp;lt;/ref&amp;gt; وقد يستعمل هذا اللفظ للإشارة إلى الصناعة المتعلقة بهذا الفن وكذا إلى الوسائل الإعلامية التي ينتشر عبرها (دوريات، مجلات، إلخ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تعتبر المانغا ظاهرة اجتماعية في [[اليابان]]، تتحدث عن كل المواضيع تقريبًا (الرومانسية، المغامرات، الخيال العلمي، الكوميديا، إلخ) كما تتوجه إلى كل شرائح المجتمع على السواء. وتعد من أنجح التجارب في مجال القصص المصورة على الصعيد العالمي، إذ أن عائدات المانغا الأسبوعية في اليابان، تعادل العائدات السنوية لصناعة القصص المصورة الأميركية، وذلك لكثرة الإقبال عليها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
غزت المانغا المجتمعات الغربية في بداية الثمانينيات، مع موجة اقتحام [[أنمي|الأنمي]] (الرسوم المتحركة اليابانية) لشاشات التلفزيون الأوروبية. لاقت هذه رواجًا كبيرًا في أوساط الشباب على الخصوص.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== أصل الكلمة ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Manga in Jp.svg|تصغير|كلمة &amp;quot;مانغا&amp;quot; مكتوبة باللغة اليابانية (كانجي).]]&lt;br /&gt;
يرجع أصل كلمة مانغا إلى كلمتي الكانجي اليابانيتين 漫画 واللتان تفيدان 漫 (مان) بمعنى «غريب الأطوار أو مرتجل»؛ و 画 (غا) بمعنى «صور». كما أن لفظ «مانغا» في اليابانية يشير إلى جميع أنواع [[رسوم متحركة|الرسوم المتحركة]]، كاريكاتير، و[[تحريك صور|تقنية تحريك الصور]] المعروفة بال[[أنمي]] في حين أن لفظ «مانغا» خارج [[اليابان]] وفي العديد من دول العالم، يفيد «القصص المصورة اليابانية»، كما هو الحال مع استخدام لفظ «أنمي» في [[اليابان]] وخارجها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بدأ الاستخدام المشترك للكلمة أول مرة في أواخر [[القرن 18|القرن الثامن عشر]] من خلال نشر أعمال مصورة مثل كتاب Shiji no yukikai سنة ([[1798]]) للمؤلف [[سانتو كيودن]] ([[روماجي|بالروماجي]]: Santō Kyōden)، وفي أوائل [[القرن 19|القرن التاسع عشر]] مع أعمال أخرى مثل مانغا hyakujo سنة ([[1814]]) للمؤلف أيكاوا مينوا ([[روماجي|بالروماجي]]: Aikawa Minwa) و[[مانغا هوكوساي]] الساخرة ([[1814]]-[[1834]]) التي كانت تحتوي على رسومات [[أوكييو-إه]] متنوعة من كراسات الرسم لعراب المانغا الشهير الفنان [[هوكوساي]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ويعتبر ال[[مانغاكا]] [[راكوتين كيتازاوا]] ([[1876]]-[[1955]]) أول من استعمل لفظ كلمة «مانغا» بالمعنى الحديث.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== تاريخ المانغا ==&lt;br /&gt;
[[ملف:ミケ子ロマンス(三).jpg|تصغير|ميكيكو الرومانسية]]&lt;br /&gt;
يُقال إن تاريخ المانغا نشأ من مخطوطات يعود تاريخها إلى [[القرن 12|القرن الثاني عشر]]، ويُعتقد أنها تمثل أساس أسلوب القراءة من اليمين إلى اليسار. في أثناء فترة [[فترة إيدو|عصر إيدو]] (1603-1867)، ضمّنت أوبا إهون مفهوم المانغا.{{بحاجة لمصدر|تاريخ = يونيو 2022}} استُعملت كلمة مانغا استعمالًا شعبيًا للمرة الأولى في 1798 مع نشر أعمال مثل الكتاب المصور شينجي نو يوكيكاي لسانتو كيودين، وفي بدايات [[القرن 19|القرن التاسع عشر]] مع أعمال أخرى مثل مانغا هياكوجو لايكاوا مينوا، وكتب مانجا هوكوساي مانغا (1814-1834). اقترح آدم ل. كيرن أن [[قصص مصورة|الكتب المصورة]] كيبيوشي من أواخر [[القرن 18|القرن الثامن]] عشر قد تكون أول [[قصص مصورة|كتب مصورة]] في العالم. تشترك هذه الروايات المرسومة في بعض موضوعات المانغا الفكاهية، والساخرة، والرومانسية مع المانجا الحديثة. أنتجت بعض هذه الأعمال بشكل مسلسل باستعمال [[طباعة خشبية|الطابعة الخشبية]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وصف الكتاب عن تاريخ المانغا حقبتين كبيرتين في التاريخ شكلتا المانجا الحديثة. تؤكد إحدى وجهات النظر التي يمثلها كتاب آخرون مثل فريدريك إل. شودت، وكينكو إيتو، وآدم إل. كيرن، استمرارية [[ثقافة اليابان|التقاليد الثقافية اليابانية]]، وجماليتها، متضمنةً ثقافة وفن حقبة ما قبل الحرب، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[فترة مييجي|حقبة ميجي]]، وما قبل [[فترة مييجي|ميجي]]. أما وجهة النظر الآخرى. فتؤكد الأحداث التي حدثت في أثناء وبعد احتلال الحلفاء لليابان (1945-1952)، وتوكد تأثير الثقافة الأمريكية، متضمنةً [[قصص مصورة|القصص المصورة]] الأمريكية -التي جلبها الجنود الأمريكان إلى [[اليابان]]- والصور، والأساليب في [[تلفاز|التلفزيون]]، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[فيلم|الأفلام]]، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[رسوم متحركة|الرسوم المتحركة الأمريكية]]، خاصةً [[شركة والت ديزني|ديزني]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حدثت انطلاقة من الإبداع الفني في فترة ما قبل الحرب، متضمنةً رسامي مانجا مثل [[أوسامو تيزوكا]] (استرو بوي) وماجيكو هاسيجاوا ([[سازايه-سان|سازاي-سان]]). سرعان ما أصبح أسترو بوي -ولا يزال- يتمتع بشعبية كبيرة في [[اليابان]] وأماكن أخرى، وساعد اقتباس [[أنمي]] [[سازايه-سان|سازاي-سان]] في جذب انتباه المشاهدين أكثر من أي [[أنمي]] عرض على [[تلفاز|التلفاز]] الياباني في 2011. صنع كل من [[أوسامو تيزوكا|تيزوكا]] وهاسيجاوا ابتكارات أسلوبية. في التقنية «[[سينما|السينمائية]]»، تبدو أجزاء الصفحة صورةً متحركة تكشف تفاصيل الحركة التي تقترب من الحركة البطيئة إضافةً إلى التقريب السريع من مسافة إلى لقطات قريبة. لاحقًا اقتبس رسامو المانغا هذا النوع من الديناميكية المرئية. ركز هاسيجاوا على الحياة اليومية وعلى تجربة المرأة في صنف مميز من المانجا يُسمى [[مانغا شوجو|شوجو]]. ظهر بين عامي 1950 و1969 عدد متزايد من قراء المانغا في [[اليابان]] مع ظهور نوعين رئيسيين للمانغا، مانغا [[شونن|شونين]] الموجهة للأولاد، ومانغا شوجو التي تستهدف الفتيات. (في [[اللغة اليابانية|اليابانية]]، ريديسو レディース، أو ريديكومي レ デ ィ コ ミ، أو جوسي 女性).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تتميز مانغا [[مانغا شوجو|شوجو]] الرومانسية الحديثة بالحب صنفًا رئيسيًا للمانغا في روايات مكثفة عاطفيًا لتحقيق الذات. شهدت [[مانغا شوجو]] البطلات الخارقات مثل ميرمايد ميلودي بيتشي بيتش لبينك هاناموري، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[طوكيو ميو ميو]] ل&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[ريكو يوشيدا (كاتب)|ريكو يوشيدا]]، [[سيلور مون|وبريتي سولجر سايلور مون]] ل&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[ناوكو تاكيوتشي]]، التي أصبحت مشهورة عالميًا في أصناف المانجا والأنمي. مجموعات من الفتيات التي تعمل معًا لزيادة شعبية هذا الصنف. مثل لوشيا، وهانون، ورينا سينجنج توجيذر، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[سيلور مون|سايلور مون]]، وسايلور ميرسوري، وسايلور مارس، وسايلور جوبتر، وسايلور فينوس.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انقسمت المانغا الموجهة للذكور حسب السطر التحريري: مانغا [[شونن]] جمهور شاب، و مانغا [[شبه جزيرة سيناء|سينين]] للشباب والبالغين. وكذلك المحتوى، متضمنًا قصص أكشن ومغامرة غالبًا ما تتضمن أبطالًا ذكور، والكوميدية الساخرة، ومواضيع الشرف، وأحيانًا الجنس الصريح. يستخدم اليابانيون عادةً كانجي لتقريب المعنى بين «سينين»، 青年 التي تعني «شباب، فتى شاب» و 成年 التي تعني «البلوغ، الأغلبية»، تشير الثانية إلى المانغا الإباحية الموجهة للبالغين وتُسمى مانغا السيجين («بالغ» 成人). تتشارك مانغا شونين، وسينين، وسيجين عدة مميزات.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أصبح الفتيان والشباب من القراء الأوائل للمانغا بعد [[الحرب العالمية الثانية]]. منذ [[القرن 20|خمسينيات القرن العشرين]] وحتى الآن، ركزت مانجا الشونين على مواضيع يُعتقد أنها تهم الفتى النموذجي، متضمنةً [[روبوت|الروبوتات]]، والسفر عبر الفضاء، والمغامرات البطولية المليئة بالأكشن. أشهر هذه المواضيع [[خيال علمي|الخيال العملي]]، [[تقانة|التكنولوجيا]]، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[رياضة|الرياضة]]، والقوة الخارقة. لم تحقق مانغا الأبطال الخارقين المنفردين مثل [[سوبرمان]]، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[باتمان]]، و&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[سبايدرمان|الرجل العنكبوت]] شعبية عمومًا.{{مفصلة|تاريخ المانغا}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== توزيع نشر ومعارض ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Tons of manga at SF-bok - GBG, 27 mars 2007.jpg|مجموعة كبيرة من كتب المانغا على رفوف المكتبة|تصغير]]&lt;br /&gt;
[[ملف:Japan_Bookstore.jpg|جناح المانغا|تصغير]]&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
=== مجلات ===&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
=== ثقافة تجميع الأجزاء ===&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
=== [[دوجينشي]] ===&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الأسواق الدولية ==&lt;br /&gt;
=== الوطن العربي ===&lt;br /&gt;
يهتم مركز الزهرة بدبلجة مسلسلات الأنمي المشهورة مثل: ون بيس ودراغون بول والمحقق كونان وغيرها؛ لكنه لا يترجم أي نوع من أنواع المانغا أو يصدرها في حين أن شركات دبلجة الأنمي في العالم وخاصةً في الولايات المتحدة تهتم بترجمة المانغا وإنتاجها لكن لم تصدر أي شركة عربية أي مانغا يابانية بل فقط يهتمون بإنتاج الأنمي الياباني.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ساهمت المسلسلات اليابانية المدبلجة للغة العربية في الثمانينيات مثل [[جريندايزر|غرندايزر]] و[[ليدي أوسكار]] في وضع حجر الأساس لشعبية مثل هذا النوع من الفنون في المجتمع العربي المعاصر، إلا أن شعبيتها في العالم العربي بقيت محدودة أمام شعبية [[أنمي|الأنمي]] وذلك لصعوبة الحصول على المانغا وندرتها في الوطن العربي وخصوصاً أنها كانت تستورد غالبًا باللغة الفرنسية وبكميات محدودة. لكن مع انتشار الإنترنت بدأت شعبية المانغا بالازدياد وأصبح المصدر الأسهل للمانغا (&amp;quot;Scanlation&amp;quot; أو الصفحات المترجمة) متوفرًا بكثرة على الإنترنت مع العلم أنه ممنوع رسميٌا في أغلب الأحيان لكونه يخرق حقوق الناشر الأصلي ولا يمتلك الموزعون حقوق النشر أو إذنًا بذلك ولو كان هذا النشر مجانًا على الإنترنت وبذلك تعتبر &amp;quot;Scanlation&amp;quot; في أغلب الأحيان نوعا من أنواع القرصنة. تمتلئ شبكة الإنترنت بالمانغا المترجمة إلى معظم لغات العالم ومنهم العربية لكن ليس لديهم أي [[حقوق التأليف والنشر|حقوق طبع ونشر]] بل تُنتج للإنترنت فقط ولا يجوز نزولها في الأسواق فهي غير مرخصة.&lt;br /&gt;
=== القصص المصورة العربية بأسلوب المانغا ===&lt;br /&gt;
في سبتمبر عام [[2008]] صدر العدد الأول من مجلة [[خيال (توضيح)|خيال]] في الإمارات العربية المتحدة بأربع قصص مرسومة بأسلوب المانغا الأبيض والأسود هي [[مالك (توضيح)|مالك]]، [[الأمبراطور الرمادي]]، [[تفاعلات خاصة]] و[[حول العالم(قصص مصورة)]]. وكذلك قصة سردية بخلفيات ملونة تميل لأسلوب الرسم الياباني [[حكاية جورب]]. تعتبر المجلة أول مجلة في الخليج العربي يكتبها ويرسمها شباب من الوطن العربي دون الاستعانة بعناصر غير خليجية وتطبع وتوزع في الإمارات العربية المتحدة. حتى نهاية العام 2010 صدر من المطبوعة 10 أعداد مع إمكانية تحميل نسخة إلكترونية من أول عددين في الموقع الرسمي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== أوروبا ===&lt;br /&gt;
[[ملف:Paris,_Salon_du_Livre_2015_(06)_Les_Mis%C3%A9rables_et_d%27autres_manga%27s.JPG|أشهر المانغا في [[معرض الكتاب في باريس|معرض الكتاب بباريس]] [[2015]]|تصغير]]&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الولايات المتحدة ===&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
== طريقة قراءة المانغا اليابانية ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Ordine_lettura_manga.svg|اتجاه قراءة المانغا اليابانية|تصغير]]تقرأ المانغا من الأعلى للأسفل ومن اليمين لليسار.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المانغا المترجمة ==&lt;br /&gt;
بسبب عدم تمكن الدول الأخرى من منافسة اليابان في صناعة المانغا اتجهت إلى ترجمتها بسبب الطلب الكثير من طرف المتلهفين الذين لا يجيدون اليابانية لقى هذا المجال ازدهارا حيث نجد العديد من المواقع الالكترونية التي تترجم المانغا وتنشر المانغا داخل بلدنهم مما يرفع شعبية المانغا خارج اليابان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== شعبة المانغا في التعليم الجامعي ==&lt;br /&gt;
سيكون قسم المانجا في جامعة Kyoto Seika University [[اللغة اليابانية|اليابانية]]، والذي سيفتتح في ربيع 2006 , أول قسم لتدريس المانجا في مجالات التعليم العالي في اليابان.هنالك حاليا دورات تعليمية للمانجا في نفس الجامعة يدرس فيها بعض الطلاب سيتم ضمها إلى القسم الجديد.&lt;br /&gt;
من ضمن المواد التي ستدرس في القسم كيفية إنتاج المانجا والأنمي.&lt;br /&gt;
{{قسم فارغ|تاريخ=نوفمبر 2018}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== أعلام المانغا ==&lt;br /&gt;
يعتبر [[أوسامو تيزوكا|تيزوكا أوسامو]] من أشهر مؤلفي المانغا في اليابان، من أعماله [[الليث الأبيض|كيمبا الأسد الأبيض]] (Taitei، 1950) والذي يعتقد أن [[شركة والت ديزني]] قامت باقتباسه في فيلمها [[الأسد الملك]] (1994 م)، وأيضًا &amp;#039;&amp;#039;[[الفينيق]]&amp;#039;&amp;#039; (Hinotori، 1967؛ باليابانية: 火の鳥). بينما أبرز مؤلفي المانغا في الوقت الحاضر هم:&lt;br /&gt;
* [[هاجيمي إيساياما]] مؤلف [[هجوم العمالقة]]&lt;br /&gt;
* [[أكيرا تورياما]] مؤلف [[دراغون بول (سلسلة)|دراغون بول]]&lt;br /&gt;
* [[إييتشيرو أودا]] مؤلف [[ون بيس]]&lt;br /&gt;
* [[غوشو أوياما]] مؤلف [[المحقق كونان]]&lt;br /&gt;
* [[ماساشي كيشيموتو]] مؤلف [[ناروتو]]&lt;br /&gt;
* [[تايت كوبو]] مؤلف [[بليتش]]&lt;br /&gt;
* [[يوشيهيرو توغاشي]] مؤلف [[القناص (مانغا)|القناص]]&lt;br /&gt;
* [[تاكيهيكو إينوي|إنوويه تاكيهيكو]] مؤلف [[سلام دانك (مانغا)|سلام دانك]]&lt;br /&gt;
* وأخرون مثل [[فوجي-أو أكاتسوكا]]، و[[هيروسي هيراتا]]، و[[غوسيكي كوجيكا]]، وغيرهم.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== جوائز ==&lt;br /&gt;
المانغا يابانية تحتوي على عدد كبير من الجوائز، الكثير منها يعلن عنه الناشرون، وتحتوي المجلات عادة على منشورات عن القصص الفائزة. أمثلة على هذه الجوائز:&lt;br /&gt;
* أكاتسودا لمانغا هزلية.&lt;br /&gt;
* جائزة دينغكي رسوم هزلية الكبرى لمانغا ناجحة.&lt;br /&gt;
* جائزة شركة كاريكاتورين يابانيين (أنواع عديدة).&lt;br /&gt;
* [[جائزة كودانشا للمانغا]] (أنواع عديدة من جوائز).&lt;br /&gt;
* [[جائزة شوغاكوكان للمانغا]] (أنواع عديدة)&lt;br /&gt;
* [[جائزة تيزوكا]] لأفضل سلسلة مانغا جديدة.&lt;br /&gt;
* [[جائزة أوسامو تيزوكا الثقافية]] (أنواع عديدة).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== اقرأ أيضًا ==&lt;br /&gt;
* [[قائمة المانغا المرخصة بالإنجليزية|قائمة بأسماء المانغا]]&lt;br /&gt;
* [[أنمي]]&lt;br /&gt;
* [[الثقافة الشعبية اليابانية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== مراجع ==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== وصلات خارجية ==&lt;br /&gt;
{{روابط شقيقة}}&lt;br /&gt;
* [https://www.k3af.com/2013/07/How-to-Make-Manga.html كيف تصنع مانغا من الألف إلى الياء]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20200922171505/https://dmoztools.net/Arts/Comics/Manga/ مانغا].&lt;br /&gt;
{{مواضيع اليابان}}&lt;br /&gt;
{{ضبط استنادي}}&lt;br /&gt;
{{صناعة الأنمي في اليابان|state=collapsed}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|أنمي ومانغا|اليابان|قصص مصورة}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:مانغا| ]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:الترفيه في اليابان]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:ثقافة يابانية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:رسم توضيحي]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:مصطلحات أنمي ومانغا]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>