<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%87%D8%AC%D9%8A%D9%86</id>
	<title>لفظ هجين - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%87%D8%AC%D9%8A%D9%86"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%87%D8%AC%D9%8A%D9%86&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T03:34:52Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%87%D8%AC%D9%8A%D9%86&amp;diff=1441721&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: إزالة روابط لمنتديات غير معتمدة كمراجع، وغير موجودة حالياً</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%87%D8%AC%D9%8A%D9%86&amp;diff=1441721&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-09T20:43:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;إزالة روابط لمنتديات غير معتمدة كمراجع، وغير موجودة حالياً&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--ولا يقال هجين على خلاف كلمة دخيل--&amp;gt;تكون &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;كلمة&amp;lt;!--كلمةٌ (ما)--&amp;gt; &amp;lt;!--(تكون) هجينةً--&amp;gt;هجينة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (بالألمانية: Bastardwort) في اللغة إذا ركبت من جزئين لكليهما أصل في لغة معينة تخالف اللغة التي يت[[علم التأثيل|أصل]] منها الجزء الآخر. مثلا كأن يكون أحد شقيها [[اللغة اللاتينية|رومي]] الأصل والآخر ذا أصل [[اللغة اليونانية|يوناني]]؛ وتسمى مثل&amp;lt;!--نقول «مثل» للمفرد والجمع--&amp;gt; هذه الكلمة المخلوطة من هتين اللغتين «الكلمات الكميرية»&amp;lt;!--en: Chimeric word | fr: Mot chimérique--&amp;gt;، نسبة إلى كلمة {{خط/إغريقي|[[:wikt:Χίμαιρα|Χίμαιρα]]}} اليونانية.&lt;br /&gt;
== أمثلة ==&lt;br /&gt;
=== أردوية ===&lt;br /&gt;
* {{خط/نستعليق|ur|نامکمل}} [[صفة (توضيح)|صفة]] مركبة من «نا» [[اللغة الفارسية|الفارسية]] التي تفيد النفي، و«مكمل» العربية.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=60853 نا]+[http://www.crulp.org/oud/ViewWord.aspx?refid=10903 مُکَمَّل] – اردو لغت {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200308171829/http://www.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=60853 |date=8 مارس 2020}} {{وصلة مكسورة|تاريخ=2020-08-02|bot=JarBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt; وتعني تلك الكلمة الشيء الناقص غير التام.&lt;br /&gt;
* {{خط/نستعليق|ur|خلفشار}} مركبة من «خل» المخففة من «خلل» بالعربية، ومن «فشار» بالفارسية أي [[ضغط|الضغط]]. ومعناها الخراب والاضطراب.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=5227 خَلفِشار] - اردو لغت {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200308183227/http://www.crulp.org/oud/viewword.aspx?refid=5227 |date=8 مارس 2020}} {{وصلة مكسورة|تاريخ=2020-08-02|bot=JarBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== إنجليزية ===&lt;br /&gt;
* haphazard مركبة من hap ذات الأصل الإسكندنافي بمعنى [[حظ|الحظ]]، وhazard المشتقة من الفرنسية القديمة hasard التي تعني الحظ كذلك. وقيل أن الفرنسية إما جاءت من [[لهجة أندلسية|الأندلسية]] «الزهر &amp;#039;&amp;#039;azar&amp;#039;&amp;#039;» وإما من العربية «يَسَر» (ال[[ميسر (توضيح)|ميسر]]).&amp;lt;!--http://www.etymonline.com/index.php?term=hazard--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ابتدع [[جيمس جويس|جيمز جويس]] [[أدب أيرلندا|الأديب الإرلندي]] تفكيها منه في روايته &amp;#039;&amp;#039;Finnegans Wake&amp;#039;&amp;#039; تسع كلمات هجينة في كل واحدة منها مئة حرف وحرف. أشهر تلك الكلمات bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk؛ [[لفظ فريد|كلمة فريدة]] معبرة عن [[رعد]]ة [[الخطيئة الأصلية|سقوط الإنسان]]، ومركبة من كلمات تفيد معنى برق السماء في اللغات المختلفة؛ حيث تمكن ملاحظة كلمات مصحفة ومن بينها: كلمة tonner [[اللغة الفرنسية|الفرنسية]]، kamminar من {{نيهونغو|雷 |kaminari|}} [[ياباني (توضيح)|اليابانية]]، trova من trovão [[اللغة البرتغالية|البرتغالية]]، donen مثل dunění التشيكية وDonnern الألمانية؛ وغيرها.&lt;br /&gt;
* [[إنترنت]] — مركبة في الإنجليزية من لفظين [[لفظ دخيل|دخيل]] و[[لفظ أثيل|أصيل]]: [[wikt:inter-|inter]] باللاتينية «بين» و[[:wikt:net|network]] بالإنجليزية «شبكة».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== إندونيسية ===&lt;br /&gt;
* prasejarah ترجمتها زمن [[عصر ما قبل التاريخ|ما قبل التاريخ]]، مركبة من جزئين: pra [[اللغة السنسكريتية|السنسكريتية]] التي تعني «قبل»، وsejarah المشتقة من كلمة «شجرة» العربية وتعني التاريخ. préhistorique الكلمة الفرنسية ذات المعنى نفسه هجينة كذلك: إذ أنها مركبة تركيبا مشابها، من præ ال[[اللغة اللاتينية|رومية]] وιστορία [[اللغة اليونانية|اليونانية]].&amp;lt;ref&amp;gt;Kridalaksana, H. — p. 82 | hibrida&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== عبرية ===&lt;br /&gt;
* מערביזציה كلمة عبرية محدثة مركبة من {{رمز لغة|he|מַעֲרָב}} «م[[غرب]]» و-יזציה المضافة للدلالة على المصدر والمشتقة من &amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;&amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;-ization الكميرية المركبة هي الأخرى من &amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;&amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;-ιζ اليونانية و&amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;&amp;lt;!--U+200E--&amp;gt;-atio الرومية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== عربية ===&lt;br /&gt;
* جَيزخانة — كلمة [[عامية]] معربة من نحو كلمة [[:wikt:gaz|gaz]]، و«خانة».&amp;lt;ref&amp;gt;Piamenta — p. 80&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* سلاحدار — من كلمة «سلاح» العربية و«دار» ضمير الامتلاك بمعنى «ذو» بالفارسية. &lt;br /&gt;
* [[شمعدان]] — مركبة من «[[شمع]]» العربية و«دان» الفارسية.&lt;br /&gt;
* مَيسوسن وهو شراب [[سوسن|السوسن]]، مركب من «مي» بالفارسية أي الشراب و«سوسن» بالعربية.&amp;lt;ref&amp;gt;أدي شير، ص. 149&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* نارمسك: اسم [[رمانة]] زاهرة ذات نورة،&amp;lt;ref&amp;gt;أدي شير، ص. 152&amp;lt;/ref&amp;gt; مركب من «نار» الفارسية بمعنى الرمان و«مسك» المأخوذة من [[اللغة السنسكريتية|السنسكريتية]].&lt;br /&gt;
* «[[قهرمان]]» كلمة الظاهر أنها مركبة من «قهر» العربية و«مان» الفارسية بمعنى صاحب ومالك.&amp;lt;!--مصدر آخر--http://www.dahsha.com/viewarticle.php?id=26707--مصدر آخر--&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;أدي شير. ص. 130&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* قهوجي ({{رمز لغة|tr|kahveci}}) كلمة [[عامية]] مركبة من «قهوة» العربية و«جي» ال[[اللغة التركية|تركية]] ال[[اللغة التركية العثمانية|عثمانية]]. ومثلها &amp;#039;&amp;#039;قِرْدَحْجي&amp;#039;&amp;#039; و&amp;#039;&amp;#039;عَرَبْجي&amp;#039;&amp;#039; وغيرهما.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== فارسية ===&lt;br /&gt;
* كلمة {{خط/نستعليق|fa|کارکره}} —[[ترجمة اقتراضية|كلك]] للفظ [[إرجسفير|{{خط/عربي|إرجُسفَيرَ}}]] &amp;lt;small&amp;gt;&amp;quot;[[:wikt:Έργο|Έργο]][[:wikt:sphaera|sphaera]]&amp;quot;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; الهجين كذلك— مركبة من «كار» الفارسية بمعنى ال[[شغل (توضيح)|عمل]] و«[[كرة]]» العربية أي الفلكة.&amp;lt;ref&amp;gt;المرادفة [[ياباني (توضيح)|اليابانية]] هجينة كذلك: エルゴ球.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{خط/نستعليق|fa|اَ{{فصع}}[[ميرزا]]{{فصع}}ده}} — اسم يقصد به في الأصل «[[ولد]] الأمير»، فإنه مركب من كلمة &amp;#039;&amp;#039;[[أمير]]&amp;#039;&amp;#039; العربية والكلمة الفارسية &amp;#039;&amp;#039;زاد&amp;#039;&amp;#039; بمعنى «ولد».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== انظر أيضًا ==&lt;br /&gt;
* [[صيغة تركيب]]&lt;br /&gt;
* [[مواءمة لفظية معنوية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المراجع ==&lt;br /&gt;
{{مراجع|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المصادر ==&lt;br /&gt;
* [[أدي شير]]، إبراهيم. الألفاظ الفارسية المعربة. الطبعة الثانية 1987-88&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;direction: ltr;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Piamenta, Moshe. A dictionary of post-classical Yemeni Arabic. ISBN 90-04-09261-7&lt;br /&gt;
* Kridalaksana, Harimurti. (2008) Kamus linguistik. ISBN 978-979-22-3570-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--a/k/a Mongrel word--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{ضبط استنادي}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|اللغة العربية|علوم اللغة العربية|لسانيات}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:اللغة الإنجليزية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:إنترلنغوا]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:صرف]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:صوغ الألفاظ]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:تأثيل]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:تلميع]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>