<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%85%D8%AD%D9%8A%D8%A7</id>
	<title>لفظ محيا - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%85%D8%AD%D9%8A%D8%A7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%85%D8%AD%D9%8A%D8%A7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T11:50:06Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%85%D8%AD%D9%8A%D8%A7&amp;diff=1504935&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: بوت: إصلاح التحويلات</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D9%84%D9%81%D8%B8_%D9%85%D8%AD%D9%8A%D8%A7&amp;diff=1504935&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-02-18T02:15:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;بوت: إصلاح التحويلات&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اللفظ المُحيَا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[مفعول به|اسم مفعول]] من أَحْيَا يُحْيِي وهوَ نادِر) هو اللفظ الذي [[لفظ متروك|تُرِك]] استِعمالُه في طورٍ من أطوارِ اللُّغةِ ثمَّ أُعيدَ إلى [[مفردات|مفرداتِ]] اللغة بنفس المعنى أو بمعنى مغاير.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==أمثلة==&lt;br /&gt;
===عربية===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[صحيفة|جريدة]] ([[أحمد فارس الشدياق|الشدياق]]) | [[مجلة]] ([[يازجي (توضيح)|اليازجي]]).&amp;lt;ref&amp;gt;[[كيس فرستيغ]]. [http://acc.teachmideast.org/texts.php?module_id=1&amp;amp;reading_id=35&amp;amp;sequence=3 The Emergence of Modern Standard Arabic] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160630125516/http://acc.teachmideast.org/texts.php?module_id=1&amp;amp;reading_id=35&amp;amp;sequence=3 |date=30 يونيو 2016}} {{وصلة مكسورة|تاريخ=2020-08-02|bot=JarBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* إتاوة | غوث | [[عرق النسا|زلخة]] | [[ملف كهرومغناطيسي|وشيعة]].&amp;lt;ref&amp;gt;[http://islamport.com/d/3/amm/1/256/3588.html مجلة] [[الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة]] - (38/475) (38/483)، [[المكتبة الشاملة|الموسوعة الشاملة]] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304194138/http://islamport.com/d/3/amm/1/256/3588.html |date=04 مارس 2016}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
====ألفاظ عربية محياة في الفارسية====&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===إنجليزية===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small dir=ltr&amp;gt;&lt;br /&gt;
({{smallcaps|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;revived words&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}): astound | doom | filch | flout | freak | askew | squall | don | belt | glance | endear | disrobe | wakeful | wary.&amp;lt;ref&amp;gt;Heidi Harley, 2003. [https://dingo.sbs.arizona.edu/~hharley/PDFs/WordsBook/Chapter8b.pdf A Linguistic Introduction to English Words.] Chapter 8. p. 279 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160823174029/http://dingo.sbs.arizona.edu/~hharley/PDFs/WordsBook/Chapter8b.pdf |date=23 أغسطس 2016}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====ألفاظ [[إنجليزية بريطانية|بريطانية]] محياة في [[إنجليزية أمريكية|الأمريكية]]====&lt;br /&gt;
&amp;lt;small dir=ltr&amp;gt;&lt;br /&gt;
chore | frame-up | homespun | I guess | maybe | mayhem | ragamuffin.&amp;lt;ref&amp;gt;Alec Gill. [https://www.hull.ac.uk/php/cetag/1fDrevived.htm American Revived Words]{{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081226004556/http://www.hull.ac.uk/php/cetag/1fDrevived.htm |date=26 ديسمبر 2008}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===عبرية===&lt;br /&gt;
({{خط|عبري|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;מלים מתנערות&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;}}):&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[كنيست|כנסת]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;Moustafa Hassanein. [http://othes.univie.ac.at/7358/1/2009-10-22_0548724.pdf Mittel zur Wortschatzerweiterung im Hebräischen seit Beginn der Wiederbelebung in der Neuzeit und vergleichende Betrachtungen zu der Anwendung dieser Mittel im Arabischen.] p. 36 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304194954/http://othes.univie.ac.at/7358/1/2009-10-22_0548724.pdf |date=04 مارس 2016}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==انظر أيضا==&lt;br /&gt;
* [[ممات|لفظ ممات]] - [[لفظ منكر]] - [[لفظ تاريخي]]&lt;br /&gt;
* [[لغة عبرية حديثة|إحياء اللغة العبرية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مراجع==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==وصلات خارجية==&lt;br /&gt;
* [http://www.noormags.com/view/Magazine/ViewPages.aspx?ArticleId=388518 إحياء فصيح اللغة]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20160304221112/http://www.uok.ac.ir/_UOKPortal/Documents/PAYANI%203_20100105_093421.pdf لغات بدون معادل کردی] - دانشگاه کردستان&lt;br /&gt;
&amp;lt;div dir=ltr&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Knud Sørensen. {{كتب جوجل|SIbDDe1X5Z8C|On revived words in the &amp;#039;&amp;#039;OED Supplement&amp;#039;&amp;#039;|407}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|لسانيات}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{بذرة لغويات}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:مصطلحات لغوية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>