<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84_%28%D8%A3%D8%AF%D8%A8%29</id>
	<title>تمثيل (أدب) - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84_%28%D8%A3%D8%AF%D8%A8%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84_(%D8%A3%D8%AF%D8%A8)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-13T07:05:08Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84_(%D8%A3%D8%AF%D8%A8)&amp;diff=1392543&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: إضافة بوابة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D9%85%D8%AB%D9%8A%D9%84_(%D8%A3%D8%AF%D8%A8)&amp;diff=1392543&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-16T13:35:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;إضافة بوابة&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{عن|3=تمثيل (توضيح)}}&lt;br /&gt;
[[ملف:Plat eau 16es.jpg|تصغير|أمثولة الماء]]&lt;br /&gt;
[[ملف:Filippino Lippi 001.jpg|تصغير|أمثولة الموسيقى]]&lt;br /&gt;
كوسيلة أدبية، &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الحكاية الرمزية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (بالإنجليزية: allegory) هي حكاية تُستخدم فيها شخصية، أو مكان، أو أحداث لإيصال رسالة أشمل حول قضايا ووقائع العالم الحقيقي. استخدم الأدباء الحكاية الرمزية عبر التاريخ في كافة أشكال [[فن|الفن]] لإيضاح أو نقل أفكار ومفاهيم معقدة بطرق مفهومة أو ملفتة بالنسبة للمشاهد، أو القارئ، أو المستمع.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عادةً ما يستخدم الكُتّاب والمؤلفون الحكايات الرمزية لنقل معانٍ شبه مخفية أو معقدة عبر شخصيات أو أفعال أو صور أو أحداث رمزية، تخلق سوية المعنى الأخلاقي أو الروحي أو السياسي الذي يرغب الكاتب بإيصاله.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد ويب&lt;br /&gt;
| مسار = http://web.cn.edu/kwheeler/lit_terms_A.html&lt;br /&gt;
| عنوان = Literary Terms and Definitions: A&lt;br /&gt;
| تاريخ = 11 January 2018&lt;br /&gt;
| عمل = Literary Vocabulary&lt;br /&gt;
| ناشر = Carson-Newman University&lt;br /&gt;
| الأخير = Wheeler&lt;br /&gt;
| الأول = L. Kip|&lt;br /&gt;
| تاريخ الوصول = May 19, 2020&lt;br /&gt;
|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191223120339/http://web.cn.edu:80/kwheeler/lit_terms_A.html|تاريخ أرشيف=2019-12-23}}&amp;lt;/ref&amp;gt; تستخدم العديد من الحكايات الرمزية تجسيد المفاهيم المجردة في شخصيات.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== اصطلاحًا ==&lt;br /&gt;
كان أول ظهور للمصطلح في [[اللغة الإنجليزية]] عام 1382، كلمة &amp;#039;&amp;#039;allegory&amp;#039;&amp;#039; مشتقة من الكلمة اللاتينية &amp;#039;&amp;#039;allegoria&amp;#039;&amp;#039;، وهي اللفظة المحولة إلى اللاتينية من الكلمة الإغريقية ἀλληγορία (&amp;#039;&amp;#039;allegoría&amp;#039;&amp;#039;)، «لغة مستترة، مجازية»،&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Da%29llhgori%2Fa ἀλληγορία], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus Digital Library {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181120154827/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=a)llhgori/a|date=2018-11-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt; التي تأتي بدورها من الكلمتين اليونانيتينἄλλος  (&amp;#039;&amp;#039;allos&amp;#039;&amp;#039;)، وتعني: «آخر، مختلف»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Da%29%2Fllos1 ἄλλος], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus Digital Library {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200610050123/https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=a)/llos1|date=2020-06-10}}&amp;lt;/ref&amp;gt;، وἀγορεύω  (&amp;#039;&amp;#039;agoreuo&amp;#039;&amp;#039;)، التي تعني: «أن تحاضر، أن تتكلم في الجمع»،&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Da%29goreu%2Fw ἀγορεύω], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, on Perseus Digital Library {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190524100943/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry%3Da)goreu/w|date=2019-05-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt; والتي يعود أصلها إلى كلمة ἀγορά  (&amp;#039;&amp;#039;agora&amp;#039;&amp;#039;)، «جَمع».&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Da%29gora%2F ἀγορά], Henry George Liddell, Robert Scott, &amp;#039;&amp;#039;A Greek-English Lexicon&amp;#039;&amp;#039;, in the Perseus Digital Library. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181120154838/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=a)gora/|date=2018-11-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== أنواعها ==&lt;br /&gt;
ناقش نورثروب فراي ما أطلق عليه اصطلاحًا «استمرارية الحكاية الرمزية»، وهي طيف يتراوح مما سماه «الحكاية الرمزية الساذجة» &amp;#039;&amp;#039;لملكة الجن&amp;#039;&amp;#039;، إلى حكايات أدب المفارقة المعاصر الأكثر خصوصية.&amp;lt;ref&amp;gt;[Frye, Northrop. Anatomy of Criticism. Princeton, NJ: Princeton UP, 1957. Print.]&amp;lt;/ref&amp;gt; من هذا المنظور، لا تكون الشخصيات في الحكاية الرمزية «الساذجة» ثلاثية الأبعاد بصورة كاملة، لأن كل جانب من جوانب شخصياتهم الفردية والأحداث التي تحيق بهم تجسد بعض الجودة الأخلاقية أو تجريدًا آخر؛ لذا يجري اختيار الرمز أولًا، ثم يُكسى بالتفاصيل ببساطة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الحكاية الرمزية الكلاسيكية ==&lt;br /&gt;
يمكن تتبع أصول الحكاية الرمزية على الأقل إلى [[هوميروس]] في استخدامه «شبه الرمزي» لتجسيدات الترويع (ديموس) والخوف (فوبوس) مثلًا في الفصل الثاني الصفحة 115.&amp;lt;ref&amp;gt;[Small, S. G. P. (1949). &amp;quot;On Allegory in Homer&amp;quot;. The Classical Journal 44 (7): 423.]&amp;lt;/ref&amp;gt; يُمنح لقب «المرمز الأول»، مع ذلك، إلى أي كان أول من قدم تفسيرات رمزية لأعمال هوميروس. يقود هذا النهج إلى إجابتين ممكنتين: ثياجينيس الريغيومي (الذي يدعوه بورفيري «المرمز الأول»، بروف. كايست. هوم. 1.240. 14-241. 12 شراد.) أو فرسيديس السيروسي، اللذان يُفترض أن كلاهما كان فاعلًا في القرن السادس ق.م، رغم أن فرسيديس أقدم وغالبًا ما يُفترض أنه أول كاتب للنثر. إن الجدال معقد، إذ أنه يتطلب منا إدراك الفرق بين استخدامين غالبًا ما يُخلط بينهما للفعل اليوناني «allēgoreīn» الذي من الممكن أن يعني كلًا من «التكلم برمزية» و «التفسير برمزية».&amp;lt;ref&amp;gt;[Domaradzki, M. (2017). &amp;quot;The Beginnings of Greek Allegoresis&amp;quot;. Classical World 110 (3):301]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في حالة «التفسير برمزية»، يظهر أن ثياجينيس كان مثالنا الأقدم. يُفترض أن ثياجينيس قد اقترح تفسيرات رمزية ردًا على الانتقادات الفسلفية الأولية لأعمال هوميروس (مثل زينوفانيس .11 وديلس – كرانز&amp;lt;ref&amp;gt;[H. Diels and W. Kranz. (1951). Die Fragmente der Vorsokratiker, vol. 1. 6th edn. Berlin: Weidmann, 126-138.]&amp;lt;/ref&amp;gt;)، رمزت فيها آلهة الإلياذة إلى عناصر فيزيائية فعلًا. إذًا، يمثل هيفيستوس النار، على سبيل المثال. يجادل بعض الباحثين مع ذلك في أن كتابات فرسيديس المتعلقة بنشأة الكون توقعت أعمال ثياجينيس الرمزية، ويتضح ذلك بصورة خاصة في وضعه المبكر للزمان (كرونوس&amp;lt;ref&amp;gt;[H. Diels and W. Kranz. (1951). Die Fragmente der Vorsokratiker, vol. 1. 6th edn. Berlin: Weidmann, 51-52.]&amp;lt;/ref&amp;gt;) في سلسلة نسب الآلهة، ما اعتُقد أنه إعادة ترجمة للعملاق كرونوس، من أنساب آلهة أكثر تقليديةً.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اثنتين من أشهر الحكايات الرمزية في [[أدب كلاسيكي|الأدب الكلاسيكي]] هما الكهف في &amp;#039;&amp;#039;جمهورية&amp;#039;&amp;#039; أفلاطون (الكتاب السابع) وقصة المعدة وأعضائها في الحديث عن مينينيوس أغريبا (ليفي الفقرة 32).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
من بين أشهر أمثلة الحكايات الرمزية، حكاية كهف أفلاطون، التي تشكل جزءًا من عمله الأكبر &amp;#039;&amp;#039;الجمهورية&amp;#039;&amp;#039;. في هذه الحكاية الرمزية، يصف أفلاطون مجموعة من الناس الذين عاشوا مقيدين في كهف طيلة حياتهم، قبالتهم حائط خالٍ (514 أ – ب). يشاهد المساجين ظلالًا تسقط على الحائط نتيجة مرور أشياء أمام نار خلفهم ويبدؤون بنحل هذه الظلال أشكالًا، مستخدمين اللغة للتعرف على عالمهم (514 سي – 515 أيه). وفقًا للحكاية، الظلال هي أقرب ما يمكن للمساجين رؤيته من الواقع، إلى أن يجد أحدهم طريقه إلى العالم الخارجي حيث يرى الأشياء الحقيقية التي تُنتج هذه الظلال. يحاول أن يخبر من بالكهف باكتشافه، لكنهم لا يصدقونه ويقاومون جهوده المبذولة في سبيل تحريرهم كي يروا بأنفسهم بشدة (516 إي – 518 أيه). هذه الحكاية الرمزية، على المستوى الأساسي، هي عن فيلسوف يسعى إثر إيجاده معرفة أكبر خارج كهف الفهم البشري إلى مشاركتها معتبرًا هذا الفعل واجبه، وحماقة هؤلاء الذين رفضوها لأنهم يعتقدون أنفسهم مثقفين بالقدر الكافي.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد بدورية محكمة|الأخير=Elliott|الأول=R. K.|تاريخ=1967|عنوان=Socrates and Plato&amp;#039;s Cave|صحيفة=Kant-Studien|المجلد=58|العدد=2|صفحة=138|doi=10.1515/kant.1967.58.1-4.137}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في أواخر القصور القديمة نظم مارتيانوس كابيلا كل المعلومات التي قد يحتاج ذكر من الطبقة العليا في القرن الخامس معرفتها في حكاية زواج ميركوري &amp;#039;&amp;#039;وفيلولوجيا&amp;#039;&amp;#039;، والفنون المتحررة السبعة التي يحتاج الشاب معرفتها بصفتها الضيوف.&amp;lt;ref&amp;gt;[Capella, Martianus, William Harris. Stahl, Richard Johnson, and E. L. Burge. The Marriage of Philology and Mercury. New York: Columbia UP, 1977. Print.]&amp;lt;/ref&amp;gt; طورت الفلسفة الأفلاطونية الجديدة أيضًا نوعًا من القراءة الرمزية لهوميروس&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد بكتاب|عنوان=Homer the Theologian: Neoplatonist Allegorical Reading and the Growth of the Epic Tradition|الأخير=LAMBERTON|الأول=ROBERT|تاريخ=1986|ناشر=University of California Press|isbn=9780520066076|jstor=10.1525/j.ctt1ppp1k}}&amp;lt;/ref&amp;gt; وأفلاطون.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد|الأخير=Calian|الأول=Florin George|عنوان=&amp;#039;Clarifications&amp;#039; of Obscurity: Proclus&amp;#039; Allegorical Reading of Plato&amp;#039;s Parmenides|تاريخ=2013|مسار= https://philpapers.org/rec/CALCOO|عمل=Medium Aevum Quotidianum|صفحات=15–31|محرر-الأخير=Dolealová|محرر-الأول=Lucie|ناشر=Krems: Institut für Realienkunde des Mittelalters und der frühen Neuzeit|تاريخ الوصول=2019-11-06|محرر2-الأخير=Rider|محرر2-الأول=Jeff|محرر3-الأخير=Zironi|محرر3-الأول=Alessandro|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191106125215/https://philpapers.org/rec/CALCOO|تاريخ أرشيف=2019-11-06}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الرمزية الكتابية ==&lt;br /&gt;
توجد حكايات رمزية أخرى في الكتاب العبري، كالاستعارة الموسعة في المزمور الثمانين حول الكرمة وانتشارها ونموها المذهلين، ممثلة [[الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية|الاحتلال الاسرائيلي]] وسكناهم في الأرض الموعودة.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد بكتاب|الأخير=Kennedy|الأول=George A.|تاريخ=1999|عنوان=Classical Rhetoric and Its Christian and Secular Tradition from Ancient to Modern Times|إصدار=2nd|ناشر=UNC Press|صفحة=142|isbn=0-8078-4769-0|مسار= https://books.google.com/books?id=LHHYx4idyPEC&amp;amp;pg=PA142|تاريخ الوصول=7 August 2009|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20170117122047/https://books.google.com/books?id=LHHYx4idyPEC&amp;amp;pg=PA142|تاريخ أرشيف=2017-01-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt; حكاية أخرى في سفر حزقيال الإصحاح الـ 16 والـ 17، حيث يمثل التقاط النسر العظيم الكرمة ذاتها نفي الإسرائيليين إلى بابل.&amp;lt;ref&amp;gt;{{استشهاد بكتاب|محرر-الأخير=Jones|محرر-الأول=Alexander|تاريخ=1968|عنوان=The Jerusalem Bible|إصدار=Reader&amp;#039;s|ناشر=Doubleday &amp;amp; Company|صفحات=[https://archive.org/details/jerusalembiblere00gard/page/1186 1186, 1189]|isbn=0-385-01156-3|مسار=https://archive.org/details/jerusalembiblere00gard/page/1186| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20200702070527/https://archive.org/details/jerusalembiblere00gard/page/1186 | تاريخ أرشيف = 2 يوليو 2020 }}&amp;lt;/ref&amp;gt; كان التفسير الرمزي للكتاب لمقدس ممارسة مسيحية شائعة وما زال. مثلًا، من بين التعليقات على الأناجيل بقلم فورتوناتيانوس الأكويلي المعاد اكتشافها مؤخرًا تعليق كتبه مترجمها إلى الإنجليزية: «إن السمة الأساسية لتفسير فورتوناتيانوس هي النهج المجازي، الذي يعتمد على جملة من المفاهيم المقترنة بالمصطلحات الأساسية بغية خلق ترجمة رمزية للنص».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== انظر أيضًا ==&lt;br /&gt;
* [[كهف أفلاطون]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== مراجع ==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|اللغة العربية|علوم اللغة العربية|أدب}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{تصنيف كومنز|Allegories}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضبط استنادي}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:تمثيل (أدب)|*]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أساليب بلاغية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أساليب شعرية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:تقنيات بلاغية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:تقنيات سردية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:خطابة]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:لسانيات]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>