<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%87%D9%8A%D9%83%D9%8A</id>
	<title>تايهيكي - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%87%D9%8A%D9%83%D9%8A"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%87%D9%8A%D9%83%D9%8A&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T16:54:26Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%87%D9%8A%D9%83%D9%8A&amp;diff=3146356&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: بوت: إصلاح التحويلات</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%AA%D8%A7%D9%8A%D9%87%D9%8A%D9%83%D9%8A&amp;diff=3146356&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-15T09:19:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;بوت: إصلاح التحويلات&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{يتيمة|تاريخ=نوفمبر 2019}}&lt;br /&gt;
{{بطاقة كتاب}}&lt;br /&gt;
[[ملف:Taiheiki - 1698 - 1-5.jpg|تصغير|200بك|يسار]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;تايهيكي&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (太平記) (حولية السلام الطويل) هي [[شعر ملحمي|ملحمة]] [[تاريخ]]ية [[اليابان|يابانية]] (انظر gunki monogatari) كتبت في أواخر القرن الرابع عشر وتغطي الفترة من [[1319]] إلى [[1367]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[لويس فريديريك]]. (2005). [https://books.google.com/books?id=p2QnPijAEmEC&amp;amp;pg=PA923&amp;amp;dq= &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Taiheiki&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;] in &amp;#039;&amp;#039;Japan Encyclopedia&amp;#039;&amp;#039;, pp. 923–924. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190418092026/https://books.google.com/books?id=p2QnPijAEmEC |date=18 أبريل 2019}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=Sato&amp;gt;{{استشهاد بكتاب|الأخير=[[Hiroaki Sato (translator)|Sato]] |الأول=Hiroaki |عنوان=Legends of the Samurai |ناشر=Overlook Duckworth |سنة=1995 |ISBN=9781590207307 |صفحة=157–158}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الخلفية==&lt;br /&gt;
هي آخر اللوحات اللملحمية الكبرى في [[أدب|الأدب]] القروسطي الياباني التي تصف نزاعات أواخر القرن12، وتأتي (حولية السلام الطويل) التي اكتملت حوالي [[1370]] وموضوعها الأساسي هو [[حرب أهلية|الحروب الأهلية]] المستمرة في الثلث الثاني من القرن 14، وهذا ما يعطي للعنوان من جهة أخرى سمة مُلغّرة: حتى أن بعض النقاد كشفوا فيها سخرية واضحة. العمل متعدد العناصر وأتت إضافات لتندمج بنص أصلي مجهول ال[[كاتب (توضيح)|كاتب]]. يُعرف أن هناك نسخ ملخصة عنها قد تثليت في القرن15. تَعدُّ تايهكي في الحقيقة أربعين كتابًا: يشكل أول اثني عشر كتابا الجزء الأقدم، وتصف بالتفصيل كيف يحيك الإمبراطور غو دايغو بدءًا من عام [[1324]] دسيسة ضد نظام [[كاماكورا (كاناغاوا)|كاماكورا]] ال[[ديكتاتور|دكتاتوري]]، ثم يتوصل عام [[1333]] للانتصار عليه لإقامة نظام [[إمبراطور]]ي.&amp;lt;ref&amp;gt;جان جاك أوريغا، ترجمة حبيب نصر الله نصر الله، كلمة، أبوظبي، 2010، 143&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==التحليل==&lt;br /&gt;
وتصف الفصول التابعةُ الحربَ التي تواجه «بلاط جنوب» غو دايغو بالدكتاتور الجديد، [[أشيكاغا تاكا-أوجي]]، بدءًا من العام 1336. وتنتهي القصة في العام 1367. إن الجزء الأول من العمل مؤيدٌ بوضوح لقضية الإمبراطور غو دايغو؛ وتصف تتمة [[قصة (أدب)|القصة]] الأحداث الحديثة وهي أكثر غموضًا. وكما في Hieke، يخلط الكاتب الأحداث التاريخية الحديثة والفكاهات من كل الأنواع وتدخل القوى الإلهية الموصوف غالبًا بدقة. هناك حكايات صغيرة عديدة تحكي بالتفصيل عن معارك أو عن مآثر قام بها أحد المحاربين، وتسهم في قصة محجوبة العناصر دون موضوع موحَّد حقيقي. حتى أن تايهيكي تأخذ أحيانًا شكل معجم موسوعي لمحاربي القرن 14 ولمآثرهم. وفي الحقيقة يتردد الكاتب بين نموذجين: Hieke monogatari المبني حول تصور دوري للقدر وحول عدم دوام الأشياء، ونموذج Shiki، وقصصه عن الفترة القديمة ومكتوبة وفق النموذج الصيني الذي ليت فيه القصة غالبًا سوى حجة وفظًا وأحيانًا وقحًا للعالم ال[[سياسي]] لذلك الزمن.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ReferenceA&amp;quot;&amp;gt;جان جاك أوريغا، ترجمة حبيب نصر الله نصر الله، كلمة، أبوظبي، 2010، 144&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==المؤلف==&lt;br /&gt;
لقد كان هناك اعتقاد طويل أن مؤلف تايهيكي كان [[راهب|راهبً]]ا من مرتبة متواضعة، يُدعى كوجيما. وقُدمت حديثًا فرضية مفادها أن الكاتب يمكن أن يكون راهبًا من جبل hiei، يُدعى غين إي (gen.e)، وهو واحد من كبار أدباء عصره، وضليع بال[[كونفوشية|كونفوشيوسية]]، ومرتبط بعلاقة صداقة مع رهبان زن، وظل لفترة طويلة في خدمة الإمبراطور غو دايغو، لكن الدكتاتور الجديد، آسيكاغا تاكوزي، كان يقدر نظرًا لمواهبه العديدة. وهذه الفرضية غير النهائية تحظى بتفسير الكثير من الأمور المبهمة في تايهيكي: أُظهر رهبان جبل hiei ورهبان [[زن]] في جو ملائم؛ وتعاطف الكاتب مع القضية الإمبراطورية دون أن يكون مع ذلك سلبيًا تمامًا تجاه الدكتاتورية [[جيش (وحدة عسكرية)|العسكرية]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;ReferenceA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==التأثير==&lt;br /&gt;
مارست تايهيكي تأثيرًا عميقًا على الثقافة الحربية بعد القرن 15. وقرَّظها مؤرخو مدرسة ميتو، في عصر إيدو، كمصدر لأحكامها التي تصب في مصلحة «المحاربين الأوفياء» للقضية الإمبراطورية. وعلى عكس ذلك، سعى مؤرخو عصر الأنوار [[ميجي (توضيح)|ميجي]] الوضعيون لإظهار أن تايهيكي كانت محشوة بالحسنات، لا بل بالتلفيقات، جاعلين هذا المصدر «غير مفيد» للمؤرخ، كما كتب كومي كونيتاكي عام [[1891]]. واليوم فإن النقاد أقل جزمًا: فبالنسبة لمعظمهم، يقبلون مواصفات الذي بقي واحدًا من صروح الأدب الحربي الكبيرة، ليس لإعادة رسم أحداث ذلك الزمن بقدر الإحاطة بالعقليات التي أثرت في حينه على التاريخ.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ReferenceA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==المراجع==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
{{روابط شقيقة}}&lt;br /&gt;
{{ضبط استنادي}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|أدب|اليابان}}&lt;br /&gt;
[[تصنيف:سجلات يابانية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:كتب تاريخ في القرن 14]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:مونوغاتاري]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:نصوص يابانية متأخرة]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>