<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A5%D8%B1%D8%AF%D8%B1%D8%A9</id>
	<title>إردرة - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A5%D8%B1%D8%AF%D8%B1%D8%A9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A5%D8%B1%D8%AF%D8%B1%D8%A9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:58:18Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A5%D8%B1%D8%AF%D8%B1%D8%A9&amp;diff=1502592&amp;oldid=prev</id>
		<title>عبد العزيز: بوت:تعريب علامات التنصيص اللاتينية (تجريبي)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A5%D8%B1%D8%AF%D8%B1%D8%A9&amp;diff=1502592&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-06-07T17:14:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;بوت:تعريب علامات التنصيص اللاتينية (تجريبي)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{يتيمة|تاريخ=أكتوبر 2015}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الإردرة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[لغة بشكنشية|بالبشكنشية]] erdara و{{تلفظ|er´da.ɾa}}، وerdera وتلفظ {{أصد|[er´de.ɾa]}}) اسم يطلقه البشكنشيون على ما سوى لغتِهم اللغةِ البشكنشية (المسماة عندهم &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الأسكرة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;، euskara وeuskera)، وبالخصوص على [[لغة إسبانية|اللغة القشتالية]] واللغة الفرنسية. وذلك مثلما يطلق العرب اسم &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;العجمية&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; على ما سوى العربية وعلى [[الفارسية]] على وجه الخصوص.&lt;br /&gt;
==وجه التسمية==&lt;br /&gt;
ال[[كلمة مركبة]] من &amp;lt;small&amp;gt;erdi-era&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;إردِئِرة&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;{{أيقونة إسبانية}} [http://www.osoa.net/Articles/Como_nos_llamamosI.pdf « HISTORIA DE LOS NOMBRES DADOS AL PUEBLO VASCO »] de Aitzol Altuna Enzunza Galdakano (Bizkaia), Navarre {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150630174719/http://www.osoa.net/Articles/Como_nos_llamamosI.pdf |date=30 يونيو 2015}}&amp;lt;/ref&amp;gt; «نصف-طريقة»، أما كلمة الأسكرة فمن [[:en:Proto-Basque language|البشكنشية الأولية]] &amp;lt;small&amp;gt;[[:wikt:esan|{{smallcaps|enau(t)si}} &amp;lt;sup&amp;gt;esan&amp;lt;/sup&amp;gt;]]-[[:wikt:era|{{smallcaps|(k)ara}} &amp;lt;sup&amp;gt;era&amp;lt;/sup&amp;gt;]]&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;إنَوتسِ{{فصع}}كَرة&amp;#039;&amp;#039; «قول-طريقة».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==انظر أيضا==&lt;br /&gt;
* [[عجم]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مراجع==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|الباسك}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{بذرة الباسك}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:لغة باسكية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>عبد العزيز</name></author>
	</entry>
</feed>