<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A3%D9%8A_%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A8</id>
	<title>أي رقيب - تاريخ المراجعة</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://3rabica.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A3%D9%8A_%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A3%D9%8A_%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T15:32:55Z</updated>
	<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.7</generator>
	<entry>
		<id>https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A3%D9%8A_%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A8&amp;diff=1276858&amp;oldid=prev</id>
		<title>109.127.75.2: الترجمة كانت خاطئه</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://3rabica.org/index.php?title=%D8%A3%D9%8A_%D8%B1%D9%82%D9%8A%D8%A8&amp;diff=1276858&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-28T17:12:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;الترجمة كانت خاطئه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{صندوق معلومات نشيد وطني&lt;br /&gt;
| عنوان = Ey Reqîb&lt;br /&gt;
| عنوان2 = ئه‌ێ ڕه‌قیب&lt;br /&gt;
| عنوان_عربي = أي رقيب&lt;br /&gt;
| عنوان بالإنجليزية = &lt;br /&gt;
| صورة = &amp;lt;!--  مثل example.jpg --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| تعليق = &lt;br /&gt;
| البلد = [[جمهورية مهاباد]]&lt;br /&gt;
| مؤلف = [[دلدار]]&lt;br /&gt;
| تاريخ الكتابة = 1938&lt;br /&gt;
| ملحن = حسين البرزنجي&lt;br /&gt;
| تاريخ التلحين = &lt;br /&gt;
| توزيع موسيقي = &lt;br /&gt;
| تاريخ التوزيع الموسيقي = &lt;br /&gt;
| بدء الاعتماد = عام 1946&lt;br /&gt;
| نهاية الاعتماد = &lt;br /&gt;
| المدة = &lt;br /&gt;
| اللغة = [[اللغة الكردية|الكردية]]&lt;br /&gt;
| ملف = &lt;br /&gt;
| سبقه = &lt;br /&gt;
| تبعه = &lt;br /&gt;
| عنوان النشيد = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{سياسة كردستان العراق}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;أي رقيب&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KRG&amp;quot; /&amp;gt; ([[اللغة الكردية|بالكردية]]: «Ey Reqîb» أو «ئەی ره‌قیب») قصيدة كتبها الشاعر الكردي [[دلدار]] أثناء وجوده في أحد المعتقلات في كردستان إيران في 1938، ولحّنها [[حسين البرزنجي]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;aawsat&amp;quot;&amp;gt;{{استشهاد بخبر &lt;br /&gt;
|مؤلف = فيان فاروق&lt;br /&gt;
 |مسار = https://classic.aawsat.com/leader.asp?section=3&amp;amp;article=583534&amp;amp;issueno=11591&lt;br /&gt;
 |عنوان = محاولات تغيير النشيد الوطني الكردي.. حجج واهية&lt;br /&gt;
 |عمل = &lt;br /&gt;
 |ناشر = الشرق الأوسط&lt;br /&gt;
 |صفحات = &lt;br /&gt;
 |صفحة = &lt;br /&gt;
 |تاريخ = 2010-08-23&lt;br /&gt;
 |تاريخ الوصول = 2011-06-11&lt;br /&gt;
| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20120308172436/http://www.aawsat.com/leader.asp?section=3&amp;amp;article=583534&amp;amp;issueno=11591 | تاريخ أرشيف = 08 مارس 2012 | وصلة مكسورة = yes }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
المعنى الحرفي لعنوان النشيد «أيها الرقيب» إذ يخاطب الشاعر رقيب الذي سجنه .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اتخذت هذه القصيدة نشيداً وطنياً [[جمهورية مهاباد|لجمهورية مهاباد]] التي نشأت في شمال غرب [[إيران]] واستمرت 11 شهراً.&amp;lt;ref name=&amp;quot;KRG&amp;quot;&amp;gt;{{استشهاد ويب&lt;br /&gt;
| الأخير = حكومة إقليم كوردستان&lt;br /&gt;
| وصلة مؤلف =&lt;br /&gt;
| تاريخ = 2007-03-24&lt;br /&gt;
| مسار  = http://www.krg.org/articles/detail.asp?rnr=184&amp;amp;lngnr=14&amp;amp;smap=03010100&amp;amp;anr=16876&lt;br /&gt;
| عنوان = العلم والنشيد الوطني الكوردستاني&lt;br /&gt;
| ناشر = krg.org&lt;br /&gt;
| تاريخ الوصول = 2011-06-11&lt;br /&gt;
| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20121025153206/http://krg.org/articles/detail.asp?rnr=184&amp;amp;lngnr=14&amp;amp;smap=03010100&amp;amp;anr=16876 | تاريخ أرشيف = 25 أكتوبر 2012 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
وهي كذلك النشيد الوطني في [[كردستان العراق|إقليم كردستان العراق]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;KRG&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== كلمات النشيد ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &amp;lt;div class=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;EY REQÎP (kurmancî)&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
! !! وترجمة النشيد إلى العربية بتصرف:&amp;lt;ref name=&amp;quot;KRG&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
! !! كوردی &lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
|- valign=top&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div dir=ltr&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Ey raqîp her maye qewmê Kurd ziman&lt;br /&gt;
: Nashikê û danayê bi topên zeman&lt;br /&gt;
: Kes nebê Kurdin mirin&lt;br /&gt;
: Kurd jîn dibin,&lt;br /&gt;
: Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Em xortên rengê sor û shoresh in&lt;br /&gt;
: Seyr bike xwîna rîyan me da rijand&lt;br /&gt;
: Kes nebê Kurdin mirin&lt;br /&gt;
: Kurd jîn dibin,&lt;br /&gt;
: Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Em xortên Midya û Keyhusrew in&lt;br /&gt;
: Dîn îman û ayîn man, her nishtîman&lt;br /&gt;
: Dîn îman û ayîn man Kurd û Kurdistan&lt;br /&gt;
: Kes nebê Kurdin mirin&lt;br /&gt;
: Kurd jîn dibin,&lt;br /&gt;
: Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Lawê Kurd rabûye ser pê wek shêran&lt;br /&gt;
: Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîhan&lt;br /&gt;
: Kes nebê Kurdin mirin&lt;br /&gt;
: Kurd jîn dibin,&lt;br /&gt;
: Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Xortê Kurd tev hazir û amade ne&lt;br /&gt;
: Can fîda ne can fîda, her can fîda&lt;br /&gt;
: Can fîda ne can fîda, her can fîda!!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
||الرقيب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
باقي القوم كردي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
السان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لايكسره واضع مدافع الزمان &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لايقول احدٗ بأن الكرد قد ماتو &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكرد احياء&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
احياء ولا تنكسر ابد رايتنا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نحن أبناء لون الاحمر والثورات &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انظرو الی تاريخنا المليء بالدماء&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لايقول احدٗ بأنا الكرد اموات &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكرد احياء &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
احياء ولاتنكسر ابدا رايتنا &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شباب الكرد نهض مثل السباع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لكي يسطرو بدمائهم تاج الحياة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نحن أبناء ميديا وكيخوسرو &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ديننا وعقديتنا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هيه الوطن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لايقول احدٗ بأن الكرد اموات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
انما الكرد احياء &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
احياء ولاتنكسر ابدا رايتنا &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شباب الكورد على أهبة الاستعداد دائماً &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
للتضحية بأرواحهم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فدائيون &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فدائيون &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وسوف يبقون &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فدائيون &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لايقول احدٗ بأن الكرد ميتون&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكرد احياء احياء ولاتنكسر ابد رايتنا&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
:ئەی‌ ڕەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان&lt;br /&gt;
:نایشکێنێ دانەریی تۆپی زمان &lt;br /&gt;
:کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە&lt;br /&gt;
:زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ئێمە ڕۆڵەی ڕەنگی سوور وشۆڕشین&lt;br /&gt;
:سەیری کە خوێناوییە ڕابردوومان &lt;br /&gt;
:کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە&lt;br /&gt;
:زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:لاوی کورد ھەستایە سەر‌ پێ وەک دلێر&lt;br /&gt;
:تا بە خوێن نەخشی بکا تاجی ژیان &lt;br /&gt;
:کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە&lt;br /&gt;
:زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ئێمە رۆڵەی میدیا وکەیخوسرەوین &lt;br /&gt;
:دینمان، ئایینمان ھەر نیشتمان &lt;br /&gt;
:کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە&lt;br /&gt;
:زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:لاوی کورد ھەر ‌حازر وئامادەیە&lt;br /&gt;
:گیان فیدایە، گیان فیدا، ھەر گیان فیدا &lt;br /&gt;
:کەس نەڵێ کورد مردووە، کورد زیندووە&lt;br /&gt;
:زیندووە قەت نانەوێ ئاڵا‌کەمان&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المراجع ==&lt;br /&gt;
{{مراجع}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== وصلات خارجية ==&lt;br /&gt;
* [http://www.kobanisat.net/ موقع كوباني قسم تاريخ كردستان]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{شريط بوابات|السياسة|العراق|كردستان|موسيقى}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:اي رقيب}}&lt;br /&gt;
{{بذرة السياسة}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أدب كردي]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أغان وطنية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أغاني 1938]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:أناشيد دول آسيا الوطنية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:جمهورية مهاباد]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:كردستان العراق]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>109.127.75.2</name></author>
	</entry>
</feed>